Well, to be quite honest... do you always throw your things around?
Ebbene, per essere proprio onesto... - Lanci sempre le tue cose in giro?
To be quite honest, I've never seen him.
Per essere sincero, non l'ho mai visto.
To be quite honest, I can't I...
Ma io sinceramente non ne so niente...
To be quite honest, I'm thinking about getting back into law.
In realtà, stavo pensando di tornare a fare l'avvocato.
And lately, to be quite honest, it seems that all my best intentions for your family have come to nothing but harm.
Pare che malgrado le mie buone intenzioni abbia fatto solo danni alla vostra famiglia.
To be quite honest I don't know how much faith the woman have left in her.
Se devo essere sincero, non saprei dirti quanta fiducia le sia ancora rimasta...
I'm surprised it took you so long, to be quite honest with you.
Ad essere sincero, sono sorpreso che tu ci abbia messo tanto. Stava diventando piuttosto noioso.
To be quite honest, this is one of the best jobs I could imagine getting.
Ad essere onesti, questo e' uno dei migliori lavori che avrei potuto immaginare di trovare.
To be quite honest, we're the university of Alabama.
Ad essere sinceri, noi siamo l'Universita' dell'Alabama.
To be quite honest, you sound like you did fall for it some time.
Però sembra che una volta tu te la sia già bevuta.
To be quite honest, Mr. Sterling, we don't like your style.
Ad essere sincero, Mr. Sterling, Non ci piace il suo stile.
Well, to be quite honest, I hear they call it the fingernail factory.
Ad essere onesto so che viene chiamato ""La fabbrica delle unghie"".
You know, to be quite honest, I don't really understand any of it.
Sai, a dire la verita', non ho capito assolutamente nulla.
I came into this a little hesitant, to be quite honest, and with no expectations.
Ho deciso di partecipare a questo gioco, ma ero un po' titubante, ad essere onesta. E senza aspettative.
To be quite honest, I never expected to get anything in return.
Ad essere sincero, non mi ero mai aspettato di ricevere una risposta.
And... and to be quite honest, it's time.
E... per essere onesti... e' tempo.
Well, to be quite honest, we don't know yet how fast DNA, er, takes to degenerate.
Beh, ad essere sincero... ancora non sappiamo... quanto il DNA impieghi a deteriorarsi.
To be quite honest, I've had a bit of a day.
Ad essere onesti, ho avuto una brutta giornata.
To be quite honest, I'm kind of wishing I'd taken you up on it now.
Ad essere onesto, mi piacerebbe averla accettata adesso.
Now, I don't know whose painting this is and, to be quite honest, I don't give a flying toss!
Ora, non so di chi sia questo quadro, e, ad essere sincero, non me ne frega un bel niente!
SW: No, actually I have just been saving it, and I didn't really tell a lot of people, to be quite honest, and I'd been saving it, and you know how social media is, you press the wrong button and -- (Laughter) GK: And there it was.
SW: No, in realtà la salvavo soltanto. Non l'avevo ancora detto a molti, a essere sincera, e l'avrei tenuto per me, ma sai come sono i social media, premi il pulsante sbagliato e -- (Risate) GK: Ed ecco qua.
And we probably need, well, we probably need a cowboy to be quite honest.
E probabilmente ci servirà, beh, probabilmente ci servirà un cowboy per essere onesti.
1.7426722049713s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?